第3次実習生が来た。

インドネシア語とマレー語

彼の名は、ギファン

このところ、仕事が忙しく、更新する暇がなかったので、少し前に起こったことを書きます。

今月の10 日から一緒に働くことになった。

3次実習生のギファンについて少し話しましょう。

ギファン:Nama saya gifan

私: Kenalkan nama saya mimi

すみません。ミミは、最後の部分は、本名で語っています。ペンネームであることを許してください。

ギファン: Saya datang dari indonesia

私は、彼にもっと詳しく聞くため、細かい出身地を聞いてみました。

私:  Apakah kamu berasal dari mana

ギファン: Saya dari manado

私: Oh begitu

http://dikobraz.org/map_2.jpg

ギファンは、こうして日本に来た

この後詳しく聞いてみましたが、

インドネシアのスラウェシ島のマナドの日本語学校で日本語を覚えたそうです。

言葉だけでなく、日本の風習も約1年から2年かけてこれも、覚えたようです。

あちらに、日本人がいるそうですね。

私がインドネシアのマナドに行ったら、会ってみたいものです。

私: Barapa lama kamu akan berada di jepang

ギファン: Saya telah berada di jepang selama 3 tahun

私: Pantas


コメント

Translate »
タイトルとURLをコピーしました