覚えてみた
こないだ、愛知県の小牧市にある、インドネシア料理店に行きました。
上記の画像は、インドネシア料理で有名な、ナシゴレンです。
えびせんべいみたいな、ものがありますがこれは、
Kerpuk udang
これで、クルプッ(ク)ウダン
もちろん、えびせんべいの意味です。
ウダンは、日本語にすると、エビと言っています。
クルプックは、せんべいの意味です。
画像に串物ありますね。これは、
Sate ayam
サテ アヤムです。
簡単に言うと、鳥の串物です。
料理の注文方法は、こういえば、良いかと思います。
Saya mau makan ◎◎
単品で頼む場合は、これでOK
食べ物と飲み物を一緒に頼む場合は、また少し変わります。下記のやり方でOK
Saya mau makan ◎◎ dan minumu ◎◎
マルの中は、好きなメニューを言ってみましょう。
上記にdanという単語を入れていますが、大事な意味を持っています。
インドネシア語の部分を日本語に直すと、
私は、何々と何々が飲みたいですね。
と、の部分が大事なのですよ。
これで、料理屋のメニューは、頼めますね。
1つ忘れていました。
メニューが欲しい場合、
Minta menu
ミンタ メヌと読みます。
または、
Tolong menu
こちらは、トロン メヌです。
トロンのほうが、より丁寧な頼み方です。
片方は、メニューを頼むですが、もう一方は、メニューをお願いしますですね。
今日は、簡単にインドネシア語やマレー語で、料理を頼む方法でした。
コメント